2013. október 23., szerda - 22:08 • Kata • 0 komment
Albert Tímea: Gipsz égbolt, Kopott testek meséi
„Előre
meg nem tervezett módon csúsztattam kezedbe kezem. Igazán nem kellett volna
hagynod. Annyi ponton leállhattunk volna. Például mikor még ellentétesen
lélegeztünk.”
Néha
az életünkbe belecseppennek olyan könyvek, amelyek sokkal többet jelentenek
néhány ezerszer ide-oda pörgetett oldalnál. Vagy inkább becsapódnak, akár az
aszteroidák, és krátert hagynak maguk körül. Amelyek helyet túrnak maguknak a
szívedben, és odavackolják magukat a melegéhez. És soha többé nem hagynak neked
nyugtot.
Borzasztóan
vágytam erre a két vékony, papírborítású könyvre, amelyek küllemre olyan
ártatlanok – aztán mire találkoztunk, rettegni kezdtem tőlük. Tudtam, hogy nem
hagynak érintetlenül, és hogy fájni fog, mélyen és hosszan. Aztán arra
gondoltam, hogy nem baj, mert tudom, hogy élek, hogy érzem az ujjaim alatt a
parkettát és az arcomon a szelet, a könnyeket, és szerettem, ami egy pillanatig
sem lehetett hiba vagy felesleges. Volt, hogy lassan haladtam, keserves volt
minden szó, megakadtak a torkomon, megdagadtak, és alig kaptam levegőt, annyira
szorított valami megnevezhetetlen, füstízű félelem, ami aztán megült a
levegőben, és még órák múlva is éreztem a leheletét. Máskor a csontjaimhoz
simultak, bele a sejtjeimbe, és doromboltak. Vagy a szavak csak átrohantak
rajtam. De hiszem, hogy mindegyik a megfelelő időben talál rám – akár most,
akár évek múlva.
„Egész életemben szerettelek.
Készültem rád. És ez így van rendjén. Legyél nagyon boldog, kérlek.”
Nehéz
bármit mondani – olyan helyre ereszti a gyökereit a szívedben, ahová sokszor a
holdvilág is alig mosolyog, ahol már összemosódnak a szavak formái és színei,
ami titkos és veszedelmes, mert itt nincsenek páncélok és vértek, ha valamit
megérintesz, örökre ott marad az ujjlenyomatod sóhaja. Vagy bárki másé.
Amikor
fáj, ezek a betűk még egyet taszítanak rajtad – lehet, hogy elbotlasz a
szakadék szélén, de talán éppen ez segít, hogy megtanuld, meddig vagy képes
kapaszkodni, hogyan és meddig tart, amíg kimászol. Ezért hagytam, hogy
megolvasszon, kikaparjon, feltépje a sebet újra meg újra, hadd fájjon a
szépsége és az igazsága. Csupa lehetetlenül mosolygó, deres napfény, csupa
árnyalat és lángoló szomorúság, csupa repedt, foncsorszélű valóság, ahol a
darabokban még megcsillan egy-egy nevetés. Hamvadó papírfecnik, amelyeket
valaki régen, gondtalanul firkált össze.
„Megfogtam
a kezed. Akkor ez most biztosan valami többet jelent annál, minthogy igazán
kedvellek. Nincs átmenet a lájkolás és a szex között. Nincs olyan, hogy
elmennék veled kávézni, mert kedvellek. Igazán kedvellek, annyira, hogy nem
elégít ki annyi információ rólad, amennyi az adatlapodon szerepel. Te pedig azt
gondolod, hogy ha igent mondasz, ezt a csajt soha nem lehet majd lerázni.”
Csak
fércelt szélű darabokat szakítunk magunknak az örökkévalóból, és találgatjuk,
vajon teljesen átitatja-e majd őket a vérünk.
„És recseg, bennem szakadnak a
húrok. Bennem nem zenél már semmi, csak hibásan. De boldog vagyok, mert már
tudom, hogy nem véletlenül érkeztél. Túl hamar távoztál. Én meg megszokottan
nyújtom feléd a kezem, hogy olyan világban akarok élni, ahol a vacsorához te
gitározol nekem. De inkább szoktatom le magam rólad. És mégis azt hiszem, már
örökre várni foglak. Elárulnak az álmaim. Ma még rád gondolok. Ma még minden
ellenére szeretni foglak. Ma még elhiszem, hogy hullanak értünk csillagok. Hogy
egészen régen volt már, de egy összerezzenés idejére szerettél.”
Ez
a lány sajátos módon látja a világunkat, egy magából kiszakított, kristályos kis
valóságszeletet tart elénk, vállalva a kockázatát, hogy valaki leköpi vagy
egyszerűen rátapos. De én szeretem ezt az apró sarkot, ezeket az otthonos
fényeket és árnyakat, a betűkből áradó, édes-kesernyés illatot – olyan, mint az
őszi avar alól felszálló titok csendje.
Kimondja,
amit mi nem merünk vagy nem akarunk, amit a takaró csücskébe rejtünk a sötétben,
vagy addig kevergetünk a reggeli kávéban, amíg elmerül a cukor alatt, de sosem
oldódik fel maradéktalanul. Mert ezek a legtitkosabb vágyakból, álmokból és
bánatokból szőtt pókhálók, csupa hajnalpír és harmat, amit még a saját
lélegzetünktől is féltünk. Olyan könnyen elszakadhat. És akkor mi lesz?
Így
ismeretlenül is köszönöm, hogy összetörtél. Hogy megmutattad, hogy más
szembogarából is kikopik néha a fény, hogy más üveggyöngyét is megtaposták már,
hogy mind zavarosan szálló szappanbuborékok vagyunk a tarka szélben, tétovák és
bátrak. És mind hasonló dolgokra vágyunk, titokban, a szemétkupacok és foszlott
szélű pokrócok alatt.
Weheartit.com |
"Talán ha írnék. De nem
írok. Mert önző vagy, és belemászol az álmaimba, ahol kiélvezed azt, hogy
szeretettel, kopott antik fóliás szeretettel, eléd teszem szemem bogarának
szomorú mélységét."
…mert
elvetted a szavaimat, és nem maradt semmi a saját varázslatomból, egyszerre
lettem üres és fájó karmolásokkal teli. De majd lassan tényleg elhagysz, lassan
az árnyékod is elengedi az enyém kezét, lassan már csak emlék leszel, aki talán
megtartja azt a darabot abból a régi, mosolygó lányból.
„Valójában
mindenre emlékezni akarok. Ahogyan elszívtad kint az első cigarettád. Majd a
következőt. És reméltem, hogy előkerül abból a dobozból még sok másik, csak
hogy órákon át állhassunk a verandán.”
(És
köszönöm neked, mert semmi sem lett volna ennél jobb szülinapi ajándék.)
5/5
2013. augusztus 24., szombat - 21:35 • Kata • 0 komment
„Bontsátok
le a falakat!
Máskülönben
szűkösen fogtok élni, félelemben, és barikádokat emeltek az ismeretlen ellen,
imákkal óvjátok magatokat a sötétségtől, verseket költötök a félelemről és
bezártságról.
Különben
soha nem ismeritek meg a poklot – de a mennyországot sem. Nem fogjátok megtudni
milyen a friss levegő és a szárnyalás.”
„A requiem (latin) a tridenti
liturgiában az elhunyt lelkekért fekete színű miseruhában mondott szentmise,
vagyis gyászmise volt.” (forrás: Wikipédia)
Egyetlen szó is elég, hogy végtelen,
fájó szóömlenyt alkosson. Szorongó, öntudatos, vad betűk, amelyek most
világokat rendítenek meg.
Szükség is van imára, a lelkükért. A
mi lelkünkért.
(Vigyázat, az írás spoilereket tartalmazhat!)
Immár minden végérvényesen ketté szakadt,
hamvadó pernyeként lengedező, szénszínű darabok kavarognak a tétova szélben.
Egy szív, egy barátság-fonal, az eddig ismert, kiszögellésekből, sarkokból és
határokból álló világ. Végtelen lett, és ez zsigeri félelmet szül.
Minden csak egy zavaros, pattanásig feszült
húr.
Az első rész Csipkerózsika-álmából
valami különös, félelemből, dacból és a keserűség mocskából épített, düledező helyre
léptünk, ahol kósza, korhadó indák burjánzanak, és fonnak körül mindent. Ahol az
egyedül egészen más értelmet nyer. Fogalmad
sincs, ki vagy, elvesztetted az irányt ebben az őrült forgószélben. De azzal,
hogy lemondanak rólad, hogy képletesen egy névtelen sírba hajítanak, és
megvonják a vállukat, csak valami ősi, mélyről jövő dühöt szítanak fel benned.
Hirtelen harcolni kezdesz. Azt hiszem, valahol mindannyian így működünk.
„Hát
persze. Ezt teszik az emberek egy rendezetlen világban, a szabadság és
választás világában: továbbállnak, amikor akarnak. Eltűnnek, visszatérnek,
aztán újból felkerekednek. Akit otthagynak, annak magának kell összeszedegetnie
a szilánkokat.”
Immár minden összezavarodott, és
megállíthatatlanul robog a lejtőn – már nincs lehetőség hezitálni vagy
visszatáncolni a szakadék pereméről, csak menni előre rendíthetetlenül. Senki
sem fordulhat vissza. A választás már annál az első tétova csóknál megtörtént, mert
a csókok ilyenek. Mindig felforgatják a világodat, és mindig jelentenek
valamit.
A Káosz
végére érve kétségbeesetten kerestem valami kapaszkodót, merre tovább, hova
vezet majd az utunk, lebeg-e egyáltalán bármiféle cél a szemünk előtt? Nem
találtam a kenyérmorzsákat, amiket követhetek. De a Rekviemet olvasva alábbhagyott ez a bizonytalanság – Lena hiába
egyensúlyozik mindvégig kitárt karokkal ezen a kacskaringós ösvényen, tudtam,
hogy merre dől majd végül. Julian mostanra egy abszolút átlátszó figurává
tompult, háttérbe húzódva, csupán egy árnyék, egy test éjszakánként a lányhoz
préselődve, aki megváltoztatta az életét. Néma ígéreteket tettek egymásnak, és
most fáj látni, ahogy egyenként kipukkadnak a hidegben. De előttük nincs minta,
nincs semmi, ami megsúghatná, hogyan kezeljék ezeket a kusza érzelmeket, egész
életükben a tagadásra nevelték őket, és most, hogy végre sarkig tárták a
szívüket, kénytelenek megtapasztalni, hogy a széppel együtt a kín is beáramlik.
De mi sem vagyunk mások. Mind azt
gondoljuk, naivan, hogy ismerjük a szerelmet. Elhisszük, hogy a miénk más, hogy
az a párás falú üveggolyó, amit a két tenyerünk között őrizgetünk féltve, óvón,
más fényben csillan a napon, mint a többi. Mert ez a miénk. Azt gondoljuk, hogy
mindent tudunk. És végül mégis ott állunk tehetetlenül, és csak hamut, szakadt
ígéreteket és közhelyeket markolunk, de az is kihullik az ujjaink közül, és
messze fújja a szél. De a feketeség mindig ott marad a körmünk alatt, sosem
lehet már kimosni onnan.
Mindannyiunk életében van valaki, aki
mindig meg tud bántani – nem számít, hány szívdobbanás rezgett benned azóta,
vagy hány telet éltél át nélküle. Van, ami nem múlik el, amit magunkkal cipelünk
mindenhová, ami annyira belénk kaparta magát, hogy már a lényünk része. Nem
lehet megszabadulni tőle, csak ha kikaparod a saját szíved.
Akárhonnan is nézem, Lena mágnesének
Alex a másik pólusa.
„Jó
lenne, ha kivérezném magamból az érzéseket. Egy pillanatra átfut az agyamon,
milyen könnyű lenne visszamenni a túloldalra, besétálni egy laborba, és
felajánlani magam a sebészeknek:
Nektek
volt igazatok, én tévedtem. Szedjétek ki!”
A többiek is csak fantomszerű alakok,
akik néha kilépnek a fényre, de az ő kitartásuk is hanyatlik, erőtartalékaik
végén járnak. Az események végérvényesen felgyorsulnak, felduzzadt áradatként
hömpölyögnek előre, könyörtelenül magukkal sodorva minden gátat. Lenán is az
utolsó métereken vesz erőt a fáradt zsibbadtság, de így is az ő jellemfejlődése,
változása, alakulása jelenti nálam a történet egyik fő pozitívumát – hiteles,
mély, és nagyon igazi. Amennyire nem szerettem, nem tudtam megérteni eleinte a Delíriumban, a végére annyira a szívem
köré fonta magát. Nagyon emberi minden gesztusa, tette, minden hibája és egyenetlensége.
Mindent most tapasztal meg, minden újabb lépés ismeretlen még számára
A mi Csipkerózsikánk egy kicsit
nehezen eszmélt, de most élőbb, mint valaha.
Hana és Lena kettőse pedig valami
édesen andalító, zaklatott haláltáncot járt a fal két oldalán. Ritmust adott a
könyvnek – ha egyikük lassított, a másik lépett előre. Immár két ellentétes
világban élnek, amely kizárja és tagadja a másik létezését, más közegben, más
módon kénytelenek boldogulni és már mindkettejüknek késő, hogy irányt váltsanak.
Áldozatokat hoznak és veszteségeket dédelgetnek, üszkösödő sebeket rejtegetnek
a szívük mélyén, és mindketten elvesztek valahol a saját sorsuk poros
útvesztőjében. Ők az érme két oldala.
„Tudod,
hogy csak úgy lehetsz boldog, ha néha boldogtalan vagy?”
Akadnak történések, ami után az ember
nem élheti ugyanúgy az életét, mint előtte. Talán váratlanul csapódik be, akár
egy bomba, hogy apró, formátlan szilánkokra zúzzon körülötted mindent, vagy
alattomosan settenkedik feléd, mint az első, dérrel és szomorúsággal érkező
szelíd hajnal pírja. Kitaszít a saját álmodból, hogy a kopár, fagyos földön
találd magad, ahogy véres ujjakkal kaparod a talajt, mert az előbb még ott
volt, és markolod azt a koszos semmit, de csak a fájdalom és a mocsok maradt.
De mennyi idő, amíg észreveszed, hogy a zavaros szilánkok éles peremén milyen
dallamra táncol a napsugár?
Valahol mélyen a reményről szól az
egész. Hogy milyen elveszíteni mindent, milyen a reménybe kapaszkodni,
görcsösen, minden egyes ujjunkkal annyira, hogy érzéketlenné zsibbadjanak, mert
az az utolsó szalmaszál, ami az élethez köt. Az ad erőt a légzéshez, és hogy ez
a legfontosabb dologgá növi ki magát. Hogy a reményt földre dobták, leköpték, belerúgtak,
és beletiporták a porba és sárba.
Mi pedig elsírunk, elsiratunk egy
álmot, egy életet, megannyi színes képet, kaleidoszkóp-villanást, és várjuk azt
a végső pillanatot. Amikor elfogadjuk, hogy ez nem a mi álmunk többé. Nem illik
az életünkbe. És akkor saját ujjunkkal nyúlunk mélyre, és kipiszkáljuk a
szilánkokat.
És a küzdelemről.
Akármit is teszünk, akárhogy harcolunk,
van, amit nem lehet kiirtani belőlünk. Ez tesz minket emberré, minden
szenvedés, minden szeretetmorzsa, amit valaki elhintett bennünk, minden apró
szikra, ami a szívünkben gerjedt, egy olyan pont életünk térképén, ami
meghatározza az irányt. Ott rezeg valahol mélyen, várva a robbanásra. Egy-egy
apró csillag a saját kis égboltunkon.
Hálás vagyok, hogy Lauren Oliver nem
hiteget, nem kapunk porcukrot és rózsaszín csillámot a szavakra, csak állnak
ott, a maguk ijesztő, fekete valójában, hogy bélyeget nyomjanak a szívünkre. Arcunkba
taszítja az izzadt, füstös, kesernyés ízű, hideg és zavaróan kényelmetlen
valóságot.
Sokkal többet rejtegetnek ezek a
könyvek, mint az első pillanatban látszik. Ezernyi elveszett, elásott történet,
sok sors, amit befedett a koszosan, bánatosan szállingózó hamu és hó, milliónyi
megtört kívánság, amit darabokra tapostak, és végtelen lélegzetvétel bújik meg
bennük.
Minden szó egy apró kis koppanás, egy
kopott gyöngy a padló repedésein. Minden betű vérzik, és attól félsz, olyan
mély a seb, hogy a szemed előtt semmisül majd meg az egész. Minden hang simogat
és közben gyilkol, reszkető tökéletesség, szavakba zárt, buborékszínű,
szivárványfényű végtelen.
„Ti,
mindnyájan, akárhol vagytok – égbe nyúló városokban vagy nyomorúságos üregekben
–, keressétek meg a keménységet, a fém láncszemeket és repeszeket, a
gyomrotokat megtöltő kődarabokat! Üssétek, húzzátok, döntsétek!
Kössünk
egyezséget: ha megteszitek, én is megteszem, mindig és örökké.
Bontsátok
le a falakat!”
Köszönöm.
Akit esetleg érdekel, Lauren Oliver a
maga módján, levélben búcsúzott Lenától:
5/5
A könyvet köszönöm a Ciceró
Könyvstúdiónak!
A képek forrása: Weheartit.com
2013. június 20., csütörtök - 19:43 • Kata • 0 komment
Alessandro Baricco: Novecento (és némi
Selyem)
„Felfoghatatlan. Egyike azoknak a
dolgoknak, amelyekbe jobb nem belegondolni, mert csak bedilizik az ember.
Amikor egy kép leesik. Amikor egy reggel arra ébredsz, már nem szereted. Amikor
kinyitod az újságot és azt látod benne, hogy kitört a háború. Amikor látsz egy
vonatot és arra gondolsz, hogy el kell innen mennem. Amikor a tükörbe nézel, és
rádöbbensz, hogy megöregedtél.”
Léteznek olyan szenvedélyeink, amelyek
egyszerre béklyóznak a földhöz és lebegtetik szárnyainkat. Keserédesek. Van,
amit annyira szeretünk, ami annyira közel nő a szívünkhöz, annyira tövéről
fakad, hogy az már csak fájhat. Akad, ami zsigeri szinten gyökerezik bennünk.
Talán mások nem értik, talán nem is kell, mert csak a miénk.
Alessandro Baricco.
Sokan azt visszhangozzák, Selyem. Én azt suttogom, Novecento.
Tulajdonképpen merő véletlenségből épp
ezzel a két könyvével ismerkedtem meg, elvégre ezek figyeltek a könyvtári
polcról, amikor ott jártam. Én pedig engedelmesen fejet hajtottam a nekem szánt
sors előtt. A Selyem számomra csak
egy történet volt – szívbe markoló, egzotikus, de csak egy mese. A Novecento inkább a fáklya, amely az
irányt mutatja a sötétben. Egy gondolatmag, ami elbújik bennem, valahol a
mellkasomban, és egyszer csak szirmot bont. Zarándoklat a háborgó tengeren.
Kis könyv ez, nagy erővel.
Azt még le kell szögeznem, hogy furcsa
és nagyon intenzív élmény volt úgy olvasni a történetet, hogy egy közeli
barátod egy óceánjáró hajón dolgozik – egy kicsit minden mondat kettős értéket
képvisel, egy kicsit minden betűn megcsúszik a napfény.
„Mi
zenéltünk, ő valami mást csinált. Az a zene… Az a valami nem létezett azelőtt,
hogy ő játszotta volna, értik?, sehol sem létezett.”
A Novecento
tényleg egy monológ - egy hatalmas, régóta benn tartott, zaklatott sóhaj, amibe
mindenki beleborzong. Minden szava, akár az óceán – zavarosan kavarognak,
őrültek, kiszámíthatatlanok, és olyan élesen valódiak, mint az üvegszilánkok a
tenyérben. Sosem tudni, melyikük lesz halálos. Valami nagyon finom, élet- és
füstillatú humor rezeg benne, ami egyszerre késztet mosolyra, és közben valahol
mégis végig a szívemet karmolászta. Éreztem a ringatózást, a végtelent a talpam
alatt, elvakítottak a fények.
És a zene… ez a legfontosabb. Mert az
egész dallamok összessége – a betűk, a toldalékok keverednek, összeolvadnak a
hangjegyekkel. Van valaki, akitől sokat tanultam erről. Hogy milyen, amikor a
zene egyenlő lesz az élettel, a lélegzettel, amikor ebben gondolkodsz, mert
állandóan ott van a fejedben, az ujjaidban, a szívedben, a bőrödből is dallamok
sütnek. Valahol mindig csodálom és irigylem egy kicsit, mert ez igazi, mélyről
burjánzó varázslat. Nekem ez mindig megmarad a maga gyönyörű és megfoghatatlan
valójában – de te, te képes vagy a tenyeredbe zárni, megszelídíteni bármit,
amit egyébként lehetetlen. Az én tenyerembe is beleültetted egy kis időre, és
ezt sosem tudom elfelejteni. Megtanultam, hogy a zenének végtelen mélysége
létezik, akár a bánatnak, és hogy talán mindent helyettesíthet. Olyan, mint
számomra a szavak. Ha tehetném, a könnyeimet is hangjegyek mögé bújtatnám, hogy
valaki vigyázzon rájuk.
Baricco pedig az, aki megpróbálja
szavakká simítani a zongora játékát, tapinthatóvá tenni valamit, ami túl különleges
ahhoz, hogy elképzeljük. Vagy éppen hogy ne.
Tetszik, amit mond, és beleszerettem
abba, amit nem mond ki.
Amikor az ő szavait olvasom, úgy
érzem, a semmiben lebegek – hogy most egy kicsit súlytalan vagyok, hogy az az
ujjbeggyel érinthető, aszfaltszagú valóság olyan távoli, hogy nem számít más,
csak ezek az ízek és illatok a szavak mögött, csak a csend dallama. Hogy
biztonságban vagyok, elringat, és minden rendben lesz. Ha olvasok, akárhol
lehetek. Mert ha a történet megtisztel, ha egy hullámhosszon vagyunk, akkor
kölcsönösen megnyílunk egymásnak – beenged magába, a színfalak mögé.
Megpillanthatom a sarkokat is, beleshetek a nehéz függöny mögé, és bármi
megeshet. Úgy lélegzem, ahogy jól esik. Ő pedig megkapja a lehetőséget, hogy
elindítson bennem egy változást. Elültessen egy gondolatot, visszájára
fordítson egy érzelmet, félre rúgjon egy régóta fájó sziklatömböt – vagy akár
két lábbal taposson a gyomromba. Inkább, mint hogy ne érezzek semmit. Az
üresség jobban fáj, ez felszabadít.
„Én, aki képtelen voltam rá, hogy
leszálljak erről a hajóról, hogy megmeneküljek, kiszálltam az életemből.
Lépcsőfokonként, egyik a másik után. És minden fok egy vágy volt. Minden lépés
egy vágy, amelytől elbúcsúztam.
Nem vagyok bolond, testvér. Nem vagyunk bolondok, ha megtaláljuk a módját, hogyan meneküljünk meg. Agyafúrtak vagyunk csupán, mint a kiéhezett állatok. Nincs köze ennek az őrülethez. Ez zseniális Geometria. Tökély. A vágyak majd kitépték a lelkemet. Ki is elégíthettem volna őket, de nekem nem ment.
Így hát elvarázsoltam őket.”
Nem vagyok bolond, testvér. Nem vagyunk bolondok, ha megtaláljuk a módját, hogyan meneküljünk meg. Agyafúrtak vagyunk csupán, mint a kiéhezett állatok. Nincs köze ennek az őrülethez. Ez zseniális Geometria. Tökély. A vágyak majd kitépték a lelkemet. Ki is elégíthettem volna őket, de nekem nem ment.
Így hát elvarázsoltam őket.”
Hogy miről szól? Szerintem az életről.
Hogy néha egyszerűen nem döntés kérdése – eldönthetem, hogy a piros cipőt
veszem-e fel reggel, hogy van-e kedvem palacsintát sütni (mellesleg amíg
lélegzem, erre igen a válasz) vagy hogy csináltatok-e tetoválást. De hogy
milyen érzés vagy szenvedély rágja magát a szívem gyökeréig, hogy milyen bűbáj
mozgat odabenn, rejtett fogaskerekek halvány rozsdapírja alatt, vagy hogy kiért
és miért adom zálogba az életem… ez már régen túlnő a racionalitáson. Ezek mind
a szív dolgai, de talán ez nem baj, mert bizonyítja, hogy nekünk legalább van.
Hogy van bátorságunk belenyúlni a tűzbe, akkor is, ha már előtte megérezzük a forróságot
és a fájdalmat. És ez jó.
Baricco szelíden, minden
erőszakosságtól mentesen lökdösi a látószögünkbe a művészlét milyenségét – az igazi,
sejtekből fakadó művészét, aki a szívéből, és nem az eszéből vagy a
pénztárcájából alkot. Aki azért teszi, mert egyszerűen nincs más választása, és
nem is volt soha. Novecento is ilyen, a társadalom által kirekesztett különc a
maga egyszerű ártatlanságával, de mégsem tud egészen kiszakadni a körükből,
mivel elismerik és érdeklődnek iránta. Ördögi kör.
Ő az a csodálatosan ragyogó csillag az
óceán éjjeli fodrainak tükrében.
Mindkét könyvnél az volt az érzésem,
mintha Baricco nem akarna ezzel az
egésszel semmi különöset. Nincsenek hatalmas élet-igazságok, visszatartott
lélegzetvételek. Ő csupán felénk nyújt egy történetet, aztán megvonja a vállát, mi
pedig kezdjünk vele, amit akarunk. Zsigerből jövő írói méltóság sugárzik a
lapokból.
Tele van zenével és szomorúsággal,
valósággal és ártatlansággal, rezgő álmokkal és csodával, csalódással és
könnyekkel. És dobbanó szívvel.
Azt hiszem, néha egyszerűen csak nem
akarjuk, hogy eltűnjön. Lélegezni sem merünk, talán mozdulni sem, csak a percet
őrizzük a tenyerünkben. Minden illanó pillanatot. Minden mosolyt. Csak nem
akarjuk, hogy kirántsák alólunk a talajt, nem akarunk elveszíteni valamit, ami
a világunk része vagy az alapja. Inkább csak belekapaszkodnánk. Mert odakint
minden olyan hatalmas, ijesztő és végtelen.
De valamiben mindig hinni kell.
„…akkor, azon a napon elhatározta,
odaül élete fekete-fehér billentyűi elé, és elkezd egy abszurd és zseniális
zenét játszani, bonyolultat, de szépet, valamennyi közt a legnagyobbat. És hogy
élete hátralévő részében erre a zenére fog táncolni. És hogy soha többé nem
lesz boldogtalan.”
5/5
2013. június 13., csütörtök - 22:52 • Kata • 0 komment
"Már
csak monoton nyelem a kávét, a könnyek helyett. Már csak valami égi
hatalom tudná megjósolni, hogy jelenleg merre tartasz. Vagy hogy fájok-e
neked."
(Albert Tímea)
(Albert Tímea)
2013. május 15., szerda - 21:44 • Kata • 0 komment
„Nem
mindig azok vagyunk, aminek látszunk, és csak ritkán azok, aminek megálmodtuk
magunkat. Mégis, én azt olvastam, vagy úgy hallottam egy dalban, hogy az idők
kezdetén az egyszarvúak még meg tudták különböztetni a kettőt egymástól – a hamis
és a valódi csillogást, a színből és a tiszta szívből jövő mosolyt.”
Régi kedvenc könyvet a kezünkbe venni
tulajdonképpen egy ígéret, egy néma, ugyanakkor megnyugtató megállapodás: tudjuk,
hogy nem okoz majd csalódást, hogy elbújtat a zajos világ elől, elringat,
betakar, amikor egy simítás is annyira fáj. Hogy legalább erre a rövid időre
minden olyan lesz majd, mint régen, előcsalja a múlt füstjébe szédült
illatokat, a csend halk, bágyadt suttogását, és valami eredendő és sorsszerű
szeretet lüktet a lapjaiból, amire minden alkalommal ráismerünk. Egyszerűen csak
jó megérinteni.
De mi a helyzet akkor, ha egy régi kedvencet
veszel a kezedbe – és mégsem? A Ciceró Könyvstúdió nem rég bocsátotta útjára Az utolsó egyszarvú című klasszikust, új
köntösbe bújtatva, immár Kleinheincz Csilla fordításában. Őszintén szólva egy
kicsit megrémisztett, hogy ezzel talán kiveszett belőle az a szelíd mágia,
amibe annyira beleszerettem régen.
És ilyen könyvről írni? Mintha a legtitkosabb lélegzetvételeim
csendjét adnám a kezetekbe.
Mielőtt folytatnád, indítsd el a dalt, mert
nélküle nem az igazi.
Weheartit.com |
A könyvre később nem egyszerűen ráleltem, inkább
robbanás- és sorsszerű találkozás volt ez, amit lehetetlen volt kikerülni.
Bolygók, vagy talán galaxisok ütköznek össze így. Tulajdonképpen egy mély
krátert vájt a gondolataimba és az a megmagyarázhatatlan, rejtőzködő szépség a
szívemig rágta magát. Úgy szerettem minden sorát, mint a legdrágább titkos kincseim
egyikét.
Így talán érthetőbb, hogy miért is állítottam
zsigerből átugorhatatlannak tűnő elvárásokat a kiadás és a fordító elé. És őszintén?
Valószínűleg az én szívemről hullott alá a legegetverőbb égzengéssel az a
bizonyos kő, amikor a szavak magukkal vontak, megpörgettek, végigcirógattak,
letepertek, a földbe döngöltek, és kimostak belőlem mindent. Partra sodródtam,
és a tenyeremben szorongatott igazgyöngyöt még sokáig némán szorítottam. Megint
kaptam valamit – tán egy ígéretet, egy mosolyt vagy egy kis napfényízű csendet.
Ez maradjon az én titkom.
Weheartit.com |
Ezerszer hallottuk, megtanultuk már, hogy nem
mind az, aminek látszik – ahogy ez a könyv sem csak egy gyerekmese szép
borítóval. Annyira sokat ad magából, minden szava egy csupaszon lüktető szív a
tenyerünkben, reszket és mosolyog - de önmagunkból is sokkal többet mutat meg,
mint gondolnánk (vagy talán szeretnénk). Kiszaggat a szívedből mindent - még
olyan dolgokat is, amiknek a létezésére egyáltalán gondolni sem mertél, még a
homályos éjjeli csendben sem - aztán eléd tartja, te pedig képtelen vagy
elfordítani a fejed.
„-Akkor
mire való a mágia? –kérdezte szenvedélyesen Lír herceg. –Mi haszna a bűbájnak, ha
nem tud megmenteni egy egyszarvút?”
Weheartit.com |
Talán még mindig a legszebb mese az életemben.
„Ami meg téged, a szívedet és kimondott és kimondatlan szavaidat illeti, ő akkor is emlékezni fog majd rájuk, ha az emberek már csak mesealakok lesznek a nyulak könyveiben.”
Az utolsó egyszarvú olyan könyv, amelynek minden
polcon ott kellene lapulnia – csendesen, kopottan és elnyűtten, mert a lapok
közül mindig kiragyog az a szelíd fény, amit csak az olvasója ismer. Újra és
újra megérint majd, mert ilyenkor minden álmunk kinyílik és felragyog, hirtelen
közelivé és meseszéppé lényegül – talán még a Holdat is megsimíthatnánk, csak
ki kell nyújtanunk a kezünket.
És egy kis érdekesség Lobo blogjáról, akit
bővebben is érdekel Kleinheincz Csilla munkássága:
A könyvet köszönöm a Ciceró Könyvstúdiónak, akik
lehetővé tették, hogy a csoda megint belopja magát a mindennapjaimba.
5/5
2013. május 7., kedd - 22:39 • Kata • 0 komment
Weheartit.com |
Mint
az eső sóhajoktól terhes, reszkető illata egy késői kedd
délutánon. Egy cseppnyi szaggatottan szétfolyó napfénycsillám.
A zsenge szél, ami forradásokat sír a háztetőre.
Vagy
mint csendben elrejtőzni a könyv lapjai közt, a betűk árnyékában,
végigsimítani egy-egy szón, viszonzásképp azért a szépségért,
amit önzetlenül hagytak a nyelvemen emlékül. Egy kicsit most
feszengek, egy kicsit még mocorgok, újra megismerkedem a szavak
határaival, képzeletben zsebre vágott kézzel odébb rugdalok
néhány írásjelet. És hagyom, hogy átmosson ez az érzés, ez a
meglepett, szeretettől rémlő homály.
Megint
itt vagyok, csak a könyvek és én.
2013. április 2., kedd - 19:55 • Kata • 0 komment
A helyzet az, hogy bármennyire is szeretnék, (önhibámon kívül) egy ideig most biztosan nem tudok új bejegyzéssel érkezni. Azért ne menjetek nagyon messzire - őszintén remélem, hogy ez hamarosan változik! :)
2013. március 18., hétfő - 19:12 • Kata • 2 komment
Nem tudom, talán csak az esős, komor
idő teszi; a beígért tavasz csiklandozó illatának hiánya, de mintha valami
kiszívta volna belőlem a szivárvány minden árnyalatát. Nem találom a helyem,
nem találom a szavakat, mintha elakadtak, benn ragadtak volna út közben, valami
rejtett, sötét kis zugban a fejem, a szívem és az ujjaim között, egy olyan
résben, ahol a félelmeim is laknak. És fogalmam sincs, hogyan csalogassam elő őket.
Néha megbénít a tehetetlen rettegés.
Csak reménykedem, hogy elmúlik majd,
hogy végre jön valami, ami átszakítja ezt a bosszantó és ijesztő, fölém
magasodó gátat, hogy ez a rengeteg kavargó gondolat végre megtalálja az útját,
és hajlandóak lesznek kibújni a reszkető, bátortalan kis napsugarak közé.
Mert szárnyalni szeretnék, újra; hagyni, hogy a szavaim ledöntsenek a lábamról,
elsodorjanak, átmossanak érzésekkel és azokkal az elképesztő és hihetetlen színekkel,
amik néha egészen elborítanak belülről. Amiket előttem még sosem látott senki…
Fel akarok lélegezni, és átengedni
magam, teljesen, kinyílni és beengedni a hullócsillagok sanda mosolyát, és
mosolyogni végre a sápadt égboltra, mert ez az, amit tényleg szeretek, és e
nélkül csak tehetetlen félembernek érzem magam, végtagok nélkül hadonászva.
So… I’ll be right back soon.
I hope so.
VISSZA ELŐRE